sima_korets: (Default)
[personal profile] sima_korets
Малкольм Бредбери, "Историческая личность" (Социолог)
Очень злая и исчерпывающая сатира на либерастов, завладевших кампусами и диктующих всем, как им жить и что думать. Ханжество наизнанку, интриги, сплетни, торжествующая серость, безжалостно растаптывающая не только инакомыслие, но и всех подозрительных в наличии морали и человечности.

К сожалению, очень плохой перевод. Если во времена советской власти хорошие писатели вынуждены были подрабатывать переводом и с тех пор осталось много переведенных книг - безусловно, дозволенных, то есть в совокупности дающих неверное представление о зарубежной литературе и писателях, то сейчас переводят и печатают все подряд, но Б-же мой, какие это переводы! Пожалуй, пора переходить на иврит, где картина прямо противоположная - старые переводы ужасны, новые - лучше.

Date: 2007-12-15 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] sima-korets.livejournal.com
Некоторые предложения вообще потеряли смысл из-за плохого перевода. Уж не говорю про мелкие ляпы, вроде "камышовой мебели" или "промасленной сосны". Подозреваю, что общий стиль передан неверно, при таком-то знании языка.

Date: 2007-12-15 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] atch-ramirez.livejournal.com
В двух этих книгах переводчики разные (в "Обменных курсах" перевод лучше), но стиль - или то, что мне кажется стилем - прослеживается ))) .

А про всю эту мебель я подумал, что я просто не в курсе модных тенденций того времени, мало ли, что они там себе понаставили в доме )))) .

Date: 2007-12-15 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] sima-korets.livejournal.com
Я как-то у себя в журнале сравнивала два перевода Генри миллера. Вроде похоже, но смысл совершенно другой получается. Потому что один перводчик понимал, о чем Миллер пишет, в второй - только слова.
Ну, из камыша никакой мебели быть не может, а бывает плетеная из прутьев. "Промасленная сосна" - это пропитанная олифой, наверное. А "бугор ее беременности" как Вам нравится? Это как минимум не по-русску. Еще там есть то, что в глаза бросилось, но наизусть не помню, а искать лень. А если бы английский хорошо знала - уверена, нашлось бы, и много.

Profile

sima_korets: (Default)
sima_korets

August 2011

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 08:12 am
Powered by Dreamwidth Studios