Я сравнивала только переводы "Гарри Поттера", - по-русски неважно, даже как-то невкусно, а на иврите очень хороший перевод (я и по-английски читала, и даже на древнегреческий перевод видела, не говоря о латыни). Пруст по-русски гораздо лучше, но это Любимова перевод. К сожалению, на иврите многого просто нет.
no subject